lunes, 29 de junio de 2015

Rompiendo el ayuno (Break-ing the fast)

¿Cómo es un desayuno típico americano?

No, no estamos pensando en el plato de cereales y el café, estamos hablando de cómo es realmente eso de ir a un bar de carretera y tomar algo que sea típico, típico, de eso que te levantas de la mesa sin podértelo acabar.


Así que nos pusimos a la labor. Aprovechando que hemos estado unos días fuera en un motel, desayunamos un par de veces en la cafetería de una gasolinera que estaba al lado. En su propia publicidad decían que era "the best breakfast in town". Aunque claro, ¡qué iban a decir ellos!

El listado de desayunos era (para los que lo leáis en ayunas, poneos babero):
a) 2 pancakes (una especie de crepes, enseguida volvemos sobre ello) con un huevo.
b) Oatmeal (puré de avena o gachas) con una elección de tostadas.
c) 2 huevos con patatas y tostadas
d) Un pedido completo de biscuits and gravy.
e) Una rebanada de tostada francesa con un huevo y bacon o salchicha
f) Tortilla de 2 huevos, jamón (de york)  y queso con patatas
g) Waffle (un gofre versión USA) con un huevo y bacon o salchicha.
Esto salía por $4. Al cambio, algo menos de 4€.

Además café o zumo o lo que uno quisiera, aparte. Y la propina, of course.

Donde dice huevo, podía ser escalfado, revuelto, duro, frito... Hay hasta quien propone once variedades. Y las patatas podían ser fritas (que eran casi pajita, y gratinadas, muy ricas) o estilo country, que eran muy parecidas a las patatas panadera.

¿Que qué tomamos? Entre los dos días diferentes combinaciones de (a), (c), (e), y (g). El (d), sobre el que no he comentado nada, nos tiraba mucho. Es algo parecido a esto:
Viene a ser unas galletas blandas con una salsa caliente tipo bechamel con trocitos de cerdo. A nuestro hijo mayor y a mí nos tiraba, pero aquí es donde la experiencia del padre recomendó precaución. Me explico.

Hace ya unos añitos (como 17, cómo pasa el tiempo) estaba yo de viaje por Letonia. Y en el hotel donde me alojaba había un desayuno buffet muy completito. Y en aquel entonces yo era como todo español ante un buffet de desayuno: un incontrolado. Me arremangué y me dije, "a por él". Entre las opciones habían unas albóndigas (sí, para desayunar) que tenían muy buena pinta. El caso es que me puse las botas, y especiadas como estaban, me "torturaron" todo el día.

En este caso, después de haberlas visto en la mesa de al lado y ante la perspectiva de tener el estómago pesado, nos decantamos por opciones más tradicionales.

Así que entre otras opciones optamos por la de los pancakes y los gofres. Todo el mundo sabe lo que es una crèpe:
Una masa finita y delicada hecha en una plancha de manera que casi parece papel.

Y también sabéis cómo es un gofre, el típico belga (¡¡mmmh, qué rico!!):
Suele ser como de unos 15x10 cm y un espesor de uno o dos centímetros...

Os preguntaréis por qué doy estos datos. Más arriba he dicho que los pancakes y el waffle eran "parecidos" a crèpes y a goffres. ¿Por qué digo "parecidos"? Si nos habéis seguido durante estos posts, ya sabréis que aquí saben hacer las cosas de dos maneras: a lo grande, y a lo bestia (en el mejor sentido).

Así que los pancakes eran:
Lo que se ve en la foto son sólo dos, apiladas, con el huevo frito encima. Cada una era de varios milímetros (5 o 6 o más) de espesor, y llenaban... No es nada más que una "tarta" de "sartén" (pan-cake) y creemos que son la base de los panqueques (pancakes).

Y el waffle (sólo uno) era:

Lo que le chorrea por en medio creo recordar que era huevo, aunque no estoy muy seguro. Aquí el chisme tenía como 20cm de diámetro y 4 o 5 de espesor.

Las tarrinas en ambos casos eran de mantequilla/nata, mermelada o jarabe de arce.

Bien, nuestro "personal" no se pudo acabar las raciones, ni ellos, ni "el equipo suplente" que ya iba servido con su ración. Así que sobraron de ambas:

¿Y los demás qué tomamos? Nada, unos temtempiés. Os dejo algunos ejemplos:


Lo bueno es que el zamparse tamaños desayunos no hizo que la tropa tuviera menos hambre. ¡Qué va! Enseguida volvieron a reclamar carburante....




sábado, 20 de junio de 2015

Seattle Children's Hospital

El domingo pasado estuvimos hablando con un grupo de españoles y de otras nacionalidades en un picnic dominguero. Entre los temas de los que hablamos fue la salud: que si qué seguro, que si una familia que se viene de vacaciones a España cómo lo iba a hacer con los medicamentos, y claro, nos preguntaron a nosotros: ¿habéis tenido que usar el seguro aquí en Seattle?...

Gafes. Que es que son gafes. Hasta esta semana NO, ahora ya no podemos decir lo mismo.

Cuando estuvimos en Francia en 2011 ya tuvimos el 'privilegio' de conocer l'Hôpital Femme Mère Enfant. En aquella estancia un hijo tuvo una sinovitis de cadera que, bueno, hubo que tratar. También cuando estuvimos de post-doc en Paris tuvimos que utilizar el seguro médico, en aquel caso por el nacimiento de un hijo (sí, qué tópico, es que los niños vienen de Paris...). Hoy hemos tenido otra vez el disfrute de conocer de primera mano el sistema sanitario del lugar de estancia: el hospital infantil de Seattle, el Seattle Children's Hospital.


No por nada grave, de hecho ha sido por una trivialidad, pero al contactar con el seguro nos han dicho que fueramos a Urgencias. Y para allá nos hemos ido, al Emergency Room, porque el mismo hijo que tuvo la sinovitis tenía... un orzuelo. 

Y diréis, ¿por un orzuelo os váis al hospital? Hombre, llevaba ya tres días, y lo tenía rojo y empezaba a supurar. Y aquí con los antibióticos son muy suyos. Nosotros queríamos una visita a un pediatra normal para que nos recetara el antibiótico (si procedía), pero el seguro nos ha dicho que nones. Que a  Urgencias. Y para allí nos hemos ido.

No hemos tenido que esperar NADA. Llegar, y sin acabar de meter los datos ya teníamos a una enfermera que nos ha llevado directamente al Box, para abrir la historia. Y los boxes de 'peli':
(aquí podéis ver como el diseño obtuvo una 'Mención Honorable' en un cconcurso de diseño de arquitectura para la salud)

Cuando hablamos con la enfermera, al saber que éramos de España salió del box y volvió con un ordenador portátil en una mesa con ruedas. Y el ordenador estaba abierto en ésta página:
Es su ¡traductor! Tienen suscrito un acuerdo con una empresa de traducción simultánea, con los idiomas que aparecen. Cada botón (hay desde lenguaje de signos, hasta cantonés o mandarín) tiene la opción 'male' o 'female'. Cuando la presionas, te pone en comunicación y te abre una ventana en plan Skype con un traductor. Y el se encarga de traducirte lo que dice el médico y lo que dices tú. Una pasada, vamos. 

Hemos tenido dos traductores, uno (Matthias) cuando hemos interactuado con la enfermera, y una mujer (no he retenido el nombre) cuando hemos interactuado con los médicos.

Cuando Matthias se ha enterado que éramos de Pamplona, se nos ha emocionado. Resulta que estuvo ocho años en España,  y vino a Pamplona en San Femín. Corrió cinco veces el encierro (veinte metros) etc, vamos, muy americano. 

A la segunda le hemos puesto en un brete. Cuando le hemos dicho que tenía un 'orzuelo' se ha quedado con cara de pasmo. Y eso que es traductora especializada en salud. Menos mal que íbamos con la tarea hecha y ya sabíamos que era "stye". 

Mientras esperábamos a los médicos (el internista y la supervisora) le han puesto a nuestro hijo toooda una selección de pelis y series a elegir en la tele del box. Además, se la han puesto en español. Claro, eso ha hecho que cuando ha llegado la médico nuestro hijo miraba por encima de su hombro para seguir viendo el Hobbit...

Como nos imaginábamos, compresas templadas y una crema antibiótica (que teníamos que recoger en la farmacia del hospital). Para eso podíamos haber ido a un pediatra, pero mira, es lo que nos han "mandau". Si en una semana no se le pasa el enrojecimiento, o tiene algún otro tipo de complicación, tendremos que volver. Pero que vayamos al "Urgent Care", y no hace falta que vayamos al "Emergency room". 

¿Y cuál es la diferencia? Aquí lo cuentan. Básicamente una Emergency room son las Urgencias hospitalarias de toda la vida de España: pueden tratar de todo. Pero sobre todo los casos vitales. Mientras que un Urgent Care es un servicio más como, a ver cómo lo digo, como las Urgencias del Dr. San Martín, diría yo... Unas Urgencias de centro de salud, vamos. 

La segunda es mucho más barata. Porque las Emergency room son muy caras. No se lo que va a costar (menos mal que nuestro seguro cubre hasta los $100 000 ...) pero barato no será. 

Eso sí, el trato muy bueno y muy rápido. 

Al acabar hemos tenido que dar los datos a una de administración (qué deprisa hablaba, madre mía!) para decirnos que no ha conseguido hablar con nuestro seguro (!?!) y que nos mandarían la factura a casa (!?!). Aquí ya no me ha hecho gracia. Al insistir, nos ha dicho que hasta dentro de cinco a diez días no emiten la factura, que en ese plazo la aseguradora se podría poner en contacto con ellos. Al llegar a casa he hablado con el seguro, y me han dicho que no me preocupe, que ya hablaban con el hospital. Y que si nos llega la factura, que se la mandemos y nos podremos olvidar.

Lo digo porque esto asusta. Hablando con un chica de aquí, nos dijo que por una cesárea que le practicaron le llegó una factura de $50 000. (Sí, dar a luz aquí es muy caro). Y nos contó que al final la factura se quedó reducida, gracias a su seguro, a $5 000. A mí me sigue pareciendo mucho money.

Por fin hemos pasado por la farmacia, y tras el pago religioso de $21, nos han hecho entrega de nuestra pomada. Nos lo han dado con todas las instrucciones en español. Hasta el informe del médico estaba en español (y la manera de aplicarlo). No se si en España se hace lo mismo con semejante variedad de idiomas para los emigrantes... 

Eso sí, nos lo han dado en un tarrito, que para tener precauciones, claramente especifica dónde aplicarlo:

¿ Qué pondría si fueran supositorios?

jueves, 18 de junio de 2015

Sheriff vs. Police

Tanta información con la que nos bombardea Hollywood, y hemos llegado hasta aquí sin saber cuál es la diferencia entre Police y Sheriff (al menos yo). Ambos hacen patrol por las carreteras, tienen su servicio de CSI, etc. Así que, ¿ande está la diferencia?

Bien, la respuesta es sencilla. El sheriff es del condado mientras que la police es de las cities. Si no me equivoco, hace referencia a cuándo un territorio está incorporated o unincorporated. Es decir, en cierto modo el sheriff es de un territorio más grande que incluye parte rural, y la policía tiene competencias en las ciudades. Grosso modo, podemos identificarlos con la Guardia Civil y las policías (nacional y municipal) de España. (Siendo justos, sí que nos lo dicen las "pelis", porque "sheriff" siempre lleva la coletilla "del condado".)

La pregunta es, ¿qué corcho es un condado? Porque condes, aquí no hay, así que la definición debe ser otra... Bueno, pues es una división administrativa del estado, pudiendo variar mucho en tamaño, población y tipos de municipios. Hay estados que sólo tienen 3 condados (Delaware) mientras que el que más tiene 254 (Texas). Normalmente es una unidad más pequeña que una provincia en España, vendría a ser (es mi interpretación) como una merindad de Navarra. Normalmente tienen su propio consejo, que puede aprobar normas, elegido democráticamente. En muchos casos algunos de los cargos, como el sheriff, también se eligen por votación. Y son los oficiales del sheriff los que se encargan de custodiar las cárceles y las cortes de justicia que haya en el condado. En cambio, la policía depende del alcalde de la ciudad, y en muchos casos no es elegido, sino designado.

Por eso apatrullando la ciudad nos podemos encontrar coches del sheriff o de la policía. Y por si no tenemos suficiente lío, luego hay policías para todos los colores: del sistema de transportes, del estado (police state) e incluso de la Universidad. Sí, hay policía de la Universidad de Washington:


e incluso ponen multas, como esta de aparcamiento que pusieron al lado de donde trabajo:

Pero que sean de la Universidad no los hace "ornamentales", sino que son polcías policías. En algunas universidades hasta participan en los SWAT de la ciudad...

miércoles, 17 de junio de 2015

Desempleo

Esta entrada será cortita, pero creo que da para pensar un poco. Ayer ví una estadística del desempleo en el estado de Washington, y me ha dado por comparalo con los datos de España. Las fuentes que he usado son la página de transparencia del estado de Washington (access.wa.gov) y la encuesta EPA del Instituto Nacional de Estadística. Recordemos que la crisis saltó en 2007. En algún momento oí a un economista que era mejor aplicar rápidamente medidas para atajar la crisis, que no encubrirla hasta que se enquista. Justo lo que se hizo "in Spain":


Si miramos Navarra, vemos que se comparaba bien con USA, Washington e incluso Seattle. Llegó la crisis (mediados de 2007), y se disparó todo. 

Pero hay una diferencia. A los dos años (final 2009) en USA volvió a bajar el paro. En España siguió subiendo y subiendo, y subiendo, como el muñequito de Duracell... 

El que aquí en USA llegara la tasa de paro al 10% se consideró aberrante. No se qué pensaran de las tasas en España. Ahora estamos a 8 años de la crisis, en USA ya han vuelto a valores "casi" pre-crisis. Con la tendencia actual en España así a ojo deben faltar como quince años...

El gráfico habla por sí solo. Refleja lo que todo el mundo sabe, y es que la crisis se gestionó fatal. Y no hablo de partidos, estoy seguro que en ese momento ambos (hablo de los que eran mayoritarios entonces) hubieran actuado igual.

Pero qué queréis, yo veo ese gráfico, y no puedo evitar pensar que con otra gestión podríamos estar en Navarra con un 5-6% de paro, en vez de un 15%. En fin.

martes, 16 de junio de 2015

The evergreen state

El título de esta entrada hace referencia al slogan que figura en las matrículas de los coches del estado de Washington. Casi todos los estados tienen el suyo, así por ejemplo Alaska es "The Last Frontier", Florida "The Sunshine State", o New york "Empire State". El de Washington se podría traducir como "el estado siempre verde":
Y cómo no, con el monte Rainier al fondo, que al fin y al cabo se ve de práctiamente desde toda la parte oeste del estado.

Si juntamos ese eslogan con el de la ciudad de Seattle ("The emerald city", la ciudad esmeralda, sí, como la de Oz) uno ya se da cuenta que el verde es algo que marca esta región. Y diréis ¿qué verde? Bueno, pues no hace referencia a este verde, sino a este otro:

Algo ya he contado sobre los parques nacionales, aunque de forma muy breve. Pero es muy difícil transmitir las sensaciones que uno siente al ver la inmensidad de los parques y de los bosques que hay por aquí. Aun así, lo vamos a intentar.

Empecemos por el vecindario. Nosotros vivimos en una zona residencial del norte de Seattle, y alrededor de nuestra casa hay árboles, pero muchos árboles, algunos de más de 20m de altura. Esa misma riqueza "arbolística" hace que hayan surgido negocios (qué raro): a mitad de mayo vino a casa una empresa que se dedicaba a comprobar la salud de los árboles de tu jardín, y el estado de las ramas. No sea que con un vendaval se te caigan encima, o a tu vecino y tengas que empezar a pagar indeminizaciones... Y la sombra de los árboles junto con la humedad también permite que se desarrolle una buena capa de musgo en los tejados. Por ejemplo, la vecina tiene un tejado precioso. Vamos, que todo "mu verde".

Aunque estamos en pleno "centro", uno tiene la sensación de estar en un pueblecito en un bosque relativamente abierto.  Esto de en pleno centro lo digo en plan americano. En realidad estamos a unas 5 millas (8km) del downtown en línea recta, como vivir en Imárcoain respecto de la plaza del Castillo. Pero al menos estamos dentro del término municipal de Seattle. El jefe del labo en el que estoy vive a unas 10 millas... Y sigue siendo cerca.

Esto de que vivimos en un bosque es literal. Si no hemos visto cien ardillas no hemos visto ninguna. Todas las mañanas vemos alguna, y ellas mismas están acostumbradas a los humanos. Pero también hay otros animales: Un día ví un mapache por la ventana de la cocina. Son muy comunes en Seattle:
http://blogs.seattletimes.com/today/2012/10/raccoon-making-a-break-for-it-at-green-lake/ 

Esto ya son palabras mayores, porque con esos bichos hay que tener cuidado. Pueden ser portadores de la rabia :-( Y ya lo más es que si uno se aleja del centro, puede encontrarse ciervos (sí, en el jardín de casa), y está permitido cazarlos.

Esto es lo que hace referencia al vecindario. Pero es que en cuanto sales de la ciudad en seguida estás rodeado de bosque. Y esto ya es bosque, bosque. Esta zona es muy húmeda al encontrarse los vientos que vienen del Pacífico cargaditos de humedad con las montañas del estado (Cascade range, la cordillera de las Cascades). Estas se cargan de nieve, y eso deja humedad para todo el año. El récord mundial de nieve caida en un año está en esta cordillera, con 27m. Para hacernos una idea, es más que un edificio de 10 pisos.

Así que uno se encuentra kilómetros y kilómetros de bosque virgen:

Y de bosque húmedo:

En ellos puedes encontrar ciervos que no se alejan ni aunque te pongas a dos metros. Vamos, que no ven al hombre como depredador.  Pero sí que hay animales salvajes. Cuando visitas estos bosques, te obligan a que metas todo lo que produzca olor (comida y cualquier tipo de producto perfumado, como jabones, pasta de dientes, desodorante) en contenedores de acero contra osos: son las bear canisters. Porque los osos ya saben que cuando huelen algo de este estilo es que cerca hay humanos, y suelen llevar una mochila con algo que puede ser comestible. Y obviamente, es mejor prevenir que los ositos no se te acerquen...

Cualquier carretera está rodeada de bosques. Eso a uno le hace pensar ¿de dónde viene aquí la comida? La respuesta es que hay que cruzar las Cascades e ir a la zona este del Estado para encontrar los cultivos agrícolas. Y en el sur, en el valle del río Columbia, uno encuentra cultivos de frutas y de vid. Algo ya hablamos del vino de la región...

Todo ello hace, como decía en el otro post, que este sea el estado de los parques nacionales verdes. Hemos estado en el de las Olympics, y nos falta por visitar como mínimo el del monte Rainier. Algún otro caerá, pero es imposible visitarlos todos. Haría falta mucho más tiempo.

martes, 9 de junio de 2015

Oferta y Demanda, segunda parte

En una entrada anterior hablé de cómo en este país, si hay demanda, surgen los negocios. Y los precios (en algunos casos) se ajustan a la demanda. La regulación para muchos negocios, tanto fiscal como de funcionamiento, es mucho más reducida que en los países como el nuestro donde rige la tradición napoleónica o de derecho romano.

Entre lo bueno, la facilidad de establecer tu negociete en caso de necesidad. Por ejemplo, los Yard sales. ¿No sabes qué hacer con todos esos cachivaches que has acumulado en el sótano? En vez de tirarlos, los pones a la venta en el jardín de casa, y si sacas unos cientos de bucks, pues mejor que mejor:

De estas hemos visto unas cuantas. Es raro el fin de semana donde no ves carteles puestos por las calles aledañas al lugar de la venta, indicando dónde lo puedes encontrar. Y oigan, son igual, igual, que en las pelis. Sólo falta Woody:

O te puedes encontrar carteles en la puerta de la iglesia diciendo que un día determinado limpiarán coches para recaudar fondos para algún peregrinaje o campamento. De hecho, debe ser bastante habitual, y se anuncian con carteles de todo tipo:

Pero hay otros aspectos de este "todo es negocio" que a nosotros, como europeos, nos choca mucho. Y nos parece un mercantilismo completamente prescindible. Me estoy refiriendo a lo aceptado que está aquí el recibir dinero a cambio de (algunas) donaciones: sangre, plasma, semen u óvulos.

La donación de sangre puede ser altruista o "con beneficios": esto incluye recibir dinero, pero también recibir camisetas, descuentos, entradas a conciertos, seguros médicos, etc. Incluso puedes pagar las multas "en sangre": En 2008 un juez de Florida condenó a un chaval de 16 años pillado fumando en un mall, a una multa o a donar una pinta (roughly medio litro) de sangre. Si te condenan, por ejemplo, a una multa de horas de servicio a la comunidad, las puedes "conmutar" donando sangre.

En un estudio de 2001, decía que "56% of American blood donors received some kind of incentive, including items of appreciation (26.8%), paid time off work (22.4%), blood credits (8.1%), and cash (0.2%)". No está mal, ¿eh?

Cambiemos de tercio. O de tipo de donación. El otro día vi en el autobús un anuncio sobre donación de plasma. En el aparecía un joven (no hice foto, así que no puedo documentarlo) en el que decía "Mi sobrino necesita plasma" y en letra más pequeña ponía "Esa es mi razón para convertirme en donante". Ahí me dije, "bueno, un cartel de donación altruista".

Quiá, qué va. Enseguida me dí cuenta que en una esquina había una estrella naranja que decía up to $240 a month, es decir, hasta 240 dólares por mes. Así que de altruista, nasti de plasti.

En plasma sí que hay anuncios de todo tipo: ¿Que le han subido el alquiler $200? Done plasma. ¿Que necesita dinerito? Done plasma. Etc. E incluso el primer mes te dan un bono:

Así que no debería haberme extrañado lo que ví en el periódico de la Universidad. Era un anuncio de una pareja de origen asiático que estaba buscando una donante de óvulos. Querían un tipo específico, color de pelo, edad, y otras características. ¿Y a cuánto se cotiza? Depende:

Este anuncio apareció el 29 de mayo. Un anuncio a un cuarto de página. Compensación para la donante: $8000. Esto ya es per se suficientemente chocante, pero aquí también se aplica la ley de la oferta y la demanda. ¿Que hay menos oferta que la demanda? Entonces los precios suben:


El 5 de junio ya ofrecían 12000 dólares. ¿Hasta cuánto podrán subir? Ni idea, porque aquí acaba de terminar el curso, y ya no editan más este periódico hasta septiembre.




lunes, 8 de junio de 2015

Diario de un superviviente: ¿Qué les pasa a estos americanos?

Como ya mencioné el otro día estamos haciendo un proyecto en clase de química. El caso es que hoy nos han dado la hora para trabajar en él. En eso estábamos, cuando vemos que empieza a salir humo del microondas de la clase. Mucho humo. El alumno que lo había puesto en marcha se ha acercado y lo ha abierto, y han salido unas llamaradas de medio metro. Rápidamente lo ha cerrado y la profesora ha ido a buscar al conserje. El conserje ha venido con un extintor y ha apagado el fuego, y también ha activado el extractor de emergencia. Pero la clase estaba apestada, y como quedaban diez minutos, nos han dejado salir antes (al final ha dado igual porque el autobús se ha retrasado más de lo normal).

Hasta aquí diréis: esto (dentro de lo que cabe) es normal, estas cosas pasan de vez en cuando, un descuido lo puede tener cualquiera. Pero como os habréis fijado, no he mencionado que había puesto en el microondas, porque nosotros estábamos concentrados en nuestro experimento y no me he enterado. Pero luego he indagado un poco, y por lo que me he podido enterar, lo que había puesto era:




...







...







Esperad un poco...










...












...










UNA BOMBA DE HUMO

Os parece normal?!!!!!!!!!!!!!

sábado, 6 de junio de 2015

Earthquakes, Volcanoes, Tsunamis y otras pijadicas

Recuerdo que hace años un estudiante que vino a Pamplona me preguntó por los riesgos naturales en Pamplona. Me lo quedé mirando y le dije que "ninguno". Claro, él es mexicano, y le resultaba muy raro. Insistió: "¿Huracanes, terremotos, volcanes?". Y yo le dije que "nones".

Estamos muy mal acostumbrados. En otros sitios del mundo hay riesgos. A nosotros nos cuesta hacernos a la idea de que hay sitios en donde conviven con esos riesgos, y pese a ello llevan una vida normal. Sólo hace falta estar preparados.

Aquí, en Seattle, existe el riesgo sísmico (no os asustéis ;-). Uno no es muy consciente del asunto, pero estamos viviendo sobre el cinturón de fuego del Pacífico:

Si uno analiza la geografía próxima, no es difícil encontrar volcanes, como el monte Rainier que se ve desde Seattle:
o el monte St. Helen:
Incluso resulta que estamos "al lado" (ojo, sólo en escala estadounidense: hay 800 millas, es decir 1300km, como Pamplona-Amsterdam) del mayor supervolcán existente. Se llama Yellowstone, uno de los más famosos (y según mucha gente, el mejor) parque nacional de EE.UU. Es hogar de nuestro amigo de la infancia:
y en él se puede encontrar muchos rincones bonitos y fenómenos de la naturaleza como el geyser Old Faithful:

De todas formas, aunque estamos en una región con riesgo sísmico, los edificios están preparados. En el año 2001 hubo un terremoto por aquí de 6.8 en la escala de Richter, como bien hacen notar en la cola para subir al Space Needle:
Pero felizmente, parece que sin daños. O la erupción del Monte Santa Helena en el año 1980:
que dejó Seattle cubiertito de ceniza (y eso que está a más de 100 millas).

Esperemos que estando aquí no nos toque exprimentar estas sensaciones. Puedo vivir sin ello. Algo sí que he mirado es cómo actuar en caso de terremoto, aunque pienses que la posibilidad es remota. Pero hay veces en los que te encuentras de frente con algo que te hace darte cuenta de (i) que es posible y (ii) que están preparados. En la excursión que hicimos el otro día al Parque Nacional de las Olimpics, nos encontramos un cartel como este en un cruce de carreteras, cerca de la orilla del mar:
Y la verdad, es que me lo quedé mirando, y como que da respeto oiga.

Actualización: El otro día subimos al monte Rainier, un volcán todavía activo cuya última erupción fue en 1854. Tiene unas vistas preciosas ya que se encuentra a 4392m en un entorno de unos pocos cientos de metros. En los pueblos de los alrededores nos encontramos con esta otra señal:
Y tampoco mola mucho...


miércoles, 3 de junio de 2015

Diario de un superviviente: Anécdotas del día a día

En este post voy a escribir un alguna que otra cosa sin relación, que no encajan entre sí pero no dan para hacer un post independiente de cada una de ellas.

1:Guns
Imaginaos el caso: estoy yo, un día como otro cualquiera, en clase de física. Estábamos viendo la conservación del momentum y el impulso (básicamente, una magnitud (masa x velocidad) que describe el movimiento y se mantiene constante: para más información, click aquí). El profesor, cogió el ejemplo más obvio, el retroceso de un arma al disparar. Pero le dio un enfoque que me chocó un poco:
(traducido al español)
-El mejor ejemplo para explicar esto es al disparar. ¿Alguno habéis disparado alguna vez?
Si fuese España, o Francia, o algún otro país europeo, a lo sumo levantaba la mano aquél que practica tiro, o caza. Pero claro, esto es EEUU, el país en el que te regalan tres licencias de armas por el precio de dos, por lo que MEDIA CLASE levantó la mano.
El profesor, COMO SI NADA, continuó la explicación.
-Pues como sabéis, el arma retrocede al disparar. ¿Pero por qué no retrocede a la misma velocidad? Pues debido a que ... (la clase sigue)

0_0

2:Driving
Os pongo en situación: en clase de química, estamos preparando un vídeo sobre un experimento. Para ello, en el grupo en el que estaba yo, decidimos ir a casa de uno de los compañeros, que vive a 40 calles, para grabarlo. Y yo pensé: "¿Cómo iremos?¿En autobús?¿Nos llevará alguno de sus padres?". ERROR. Simplemente, nos lleva un compañero. Así de simple. Aquí puedes conducir desde los 15 años. Eso sí, alcohol, hasta los 21 nada. Como fuese más peligroso para la sociedad un borracho que un chaval al volante (pero nunca a la vez!).

3:Masones. Masones everywhere
En España la masonería estuvo prohibida durante un tiempo, junto a la esgrima y otras cosas (gracias Franco) y aún hoy en día está mal vista. Sin embargo, aquí gozan de libertad, y hasta tienen cierto nivel, llegando a estar sus logias en el centro del pueblo. Muy diferentes a España.


Más adelante haré otro post con más historias.

Seguiré escribiendo.
Corto y fuera.